12.12.2006
Les devoirs suceurs de cerveaux, le vengeance
J'ai calculé ma moyenne de chinois, j'ai 15,5 sauf si la prof prend aussi en compte la participation orale, comme elle l'a prétendu une fois (dans ce cas, j'aurai sans doute un peu plus).
Aujourd'hui, il y a eu trois autres devoirs, notamment l'oral d'histoire italienne (une option). J'ai eu beau réviser, je me suis ramassée méchamment aux trois. Le prof d'histoire italienne m'a bien fait comprendre que j'étais nulle même s'il m'a mis 8 (en plus il l'a fait gentimment, je déteste encore plus, ça fait faux-cul, je préfère les gens honnêtes et directs), en littérature, je n'ai pas compris ce qu'était ce fichu terme japonais dans la question alors que je connaissais le concept auquel il se rattachait, et en compréhension, on va dire que si j'ai réussi la dictée et la rédaction, le reste ne suit pas... Aurai-je la moyenne dans la dernière matière, j'en doute. Déjà que le premier devoir n'était pas mirobolant. Avec la civilisation, c'est sans doute la matière que j'aurai en rattrapage si jamais...
Bref, j'ai l'impression d'avoir rien foutu malgré mes révisions. En littérature, à la limite je m'en fous. J'ai eu 18 au premier devoir, là j'aurai 9 car j'ai fait une petite faute dans la seconde question (un poème à retranscrire selon la forme des Tanka). Ca me fait plus chier sur la compréhension. J'ai pourtant l'impression de savoir m'exprimer (à mon niveau) en japonais, vu que j'ai réussi à faire la rédaction, et pourtant j'entrave généralement rien aux autres exercices (souvent des vignettes étranges où l'on doit retrouver ce que disent les personnages). Point qui me fera peut-être gagné des points : j'ai mis tous les kanji que je connaissais, vraiment tous. Ce qui était demandé. J'espère qu'elle le prendra en compte. Point où je vais peut-être me faire avoir : j'ai utilisé des formes qu'on a pas encore vu pour m'exprimer, comme "le fait de" (aimer ici) ou la forme en te pour et quand on veut dire "je mange des sushi et je regarde la télé". Ah oui, j'ajouterai un truc : j'ai vraiment l'impression que la prof (qui est japonaise) ne fait pas toujours d'effort pour se faire comprendre des débutants que nous sommes. Par exemple, elle prononce souvent mashita comme mash'tta (elle ommet le i et durcit le t). Comme j'ai moi-même pris l'habitude de le faire avec les oraux du cned (j'avais déjà l'impression que c'était comme ça), ça ne me choque pas mais je me dis que d'autres ne sont pas aidés. Il y a aussi les voyelles longues qu'elle prononce bizarrement dès fois. C'est à dire que j'ai l'impression qu'elle n'insiste pas beaucoup dessus, sauf de temps en temps. Alors est-ce moi qui ait une mauvaise oreille ? C'est bizarre, car je comprend bien d'autres profs à l'oral. Dans le Cned, je n'avais aucun problème de compréhension avec les cassettes. Je pense qu'avant de nous faire comprendre un japonais "vraiment parlé comme les japonais", faudrait déjà qu'on arrive à se débrouiller avec un japonais où les mash'tta sont prononcés mashita. Certains trouveront peut-être ma position idiote ou rigolotte, mais c'est ce que nous faisons en chinois (comme c'est dur la prof ne nous engueulle pas si on prononce mal les "tons" (ça ne veut pas dire qu'elle ne reprend pas) et de son côté elle insiste bien pour se faire comprendre).
Les vacances s'annoncent passionnantes avec des révisions intenses de kanji et de vocabulaire pour être préparée pour le second semestre. La grammaire, à part un ou deux points, je gère. Par contre, le rythme pour les kanji risquent fort de devenir dément (on a du retard avec seulement 100 kanji pour le premier semestre), alors je tiens à prendre de l'avance sur... Les 100 prochains, on va dire ? Ce qui, vu le travail à fournir, me pose bien des problèmes pour Kasou No Bara. Je n'ai toujours ni envie, ni inspiration, ni temps pour m'en occuper. J'en suis vraiment désolée mais j'ai l'impression que le devoir de MJ est devenu trop de contraintes pour moi.
17:20 Publié dans Les commentaires inutiles | Lien permanent | Commentaires (4) | Envoyer cette note


Commentaires
Merde mon comm'
Je disais que j'allais étêter ton prof d'histoire italienne, je sors ma hache, mon épée et mon gourdin cloûté ainsi que mon étoile du matin et je m'en vais t'en faire des épinards.
Pour le reste, erf, bon je me dis que tu vas faire tout pour te rattraper, ça se voit déjà, mais c'est vrai que c'est dommage vu le travail que tu fournis.
Concernant KnB >_< ... Bon, chaque chose en son temps, on ne peut pas tailler la haie (ahahaha) et tailler son chemin.
J'espère quand même que tu vas un petit peu respirer pdt les vacances *yeux mouillés*
Bisous ma chérie *câlin*
Ecrit par : Lia | 12.12.2006
Oui je vais quand même prendre du repos, notamment pour écrire, traduire Gorgeous Carat, jouer à morrowind, oh puis lire tes histoires, évidemment, etc... Je crois que je péterai un plomb sinon XD Mais bon, je compte quand même apprendre les 100 prochains kanji qu'on va faire, et rattraper mon retard en vocabulaire. Ceux sont les deux points que je veux travailler au maximum. Ca sert à rien de savoir des structures gramaticales à l'avance si je suis pas capable de dire "je suis fatiguée" car je n'ai pas le mot "fatigué" dans mon répertoire.
Ecrit par : Roshieru | 12.12.2006
C'est vrai :]
*Les doigts dans le nez moi je dis, ce trimestre ;)*
Ecrit par : Lia | 12.12.2006
Moi qui étais vaguement tentée par le japonais...c'est bon, je cesse tout de suite mes quelques illusions ;)
Ecrit par : Dianka | 21.02.2007
Ecrire un commentaire